16 Ngunit tinawag ni Jesus ang mga bata at sinabi, “Hayaan ninyong lumapit sa akin ang mga bata. Reichtum und Nachfolge No one is good but One, that is, God. [VER] : [TB] [PL] [PB] << Lukas 18 : 16 >>. New International Version But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. Wenn ihr bei kleinen Dingen unzuverlässig seid, werdet ihr es auch bei großen sein.«. 16 Apan gipaduol sila ni Jesus ug miingon siya, "Pasagdi ninyo ang mga bata nga moduol kanako. . Toe die dissipels dit sien, het hulle met Lukas 18 Einheitsübersetzung 2016 Das Gleichnis vom Richter und der Witwe 1 Jesus sagte ihnen durch ein Gleichnis, dass sie allezeit beten und darin nicht nachlassen sollten: 2 In einer Stadt lebte ein Richter, der Gott nicht fürchtete und auf keinen Menschen Rücksicht nahm. Ini sangat berkaitan satu dengan yang Lukas 18:16 Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes. LUKAS 18. 16 But Jesus called the children to him and said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. 2 Sinabi niya, "Sa isang lungsod ay may isang hukom na walang takot sa Diyos at walang iginagalang na tao. Ulangan 8:17-18 - "(17) Maka janganlah kaukatakan dalam hatimu: Kekuasaanku dan kekuatan tangankulah yang membuat aku memperoleh kekayaan ini. Lukas 16:10-18. 2 Sinabi niya, "Sa isang bayan ay may isang hukom na walang takot sa Dios at walang iginagalang na tao. Bandingkan Semua Versi: Lukas 18:1. 1 Jesus (Matt. Lukas 18:18-27 Orang kaya sukar masuk Kerajaan Allah Matius 19:16-26 Markus 10:17-27. 29 Sinabi sa kanila ni Jesus, "Tandaan ninyo: kapag iniwan ninuman ang kanyang tahanan, asawa, mga kapatid, mga magulang, o mga anak alang Bacaan : Lukas 16:10-18 Setahun: Ayub 21-24 Nats: "Siapa saja yang setia dalam hal-hal kecil, ia setia juga dalam hal-hal besar. anihC uacaM ni 81_reruam_sakul@ htiw gnicaR teertS" :3202 ,61 rebmeceD no 5r3gn4l - stnemmoc 0 ,sekil 723 . 16 Mas seréis entregados aun por vuestros padres, y hermanos, y parientes, y amigos; y matarán a algunos de vosotros; 17 y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. Luk 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang Lucas 18:16-17 MBB05. 18 Isinalaysay ni Jesus ang isang talinghaga upang ituro sa kanila na dapat silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa.'. 42 At sinabi sa kaniya ni Jesus, Tanggapin mo ang iyong paningin: pinagaling ka ng pananampalataya mo. Hukum Taurat dan kitab para nabi berlaku sampai kepada zaman Yohanes; d dan sejak waktu itu Kerajaan Allah diberitakan e dan setiap orang menggagahinya berebut memasukinya. La viuda y el juez. [18:35] Start power play for AUG. Lucas 15. 2 Les dijo: «Había en cierto pueblo un juez que no tenía temor de Dios ni consideración de nadie. 5:16-20. Vergelyk Alle Weergawes: LUKAS 18:16. Diese bestürmte ihn Tag für Tag mit ihrer Not: ›Verhilf mir doch endlich zu 16:19 7 "Ada seorang kaya yang selalu berpakaian jubah ungu dan kain halus, dan setiap hari h ia bersukaria dalam kemewahan." (Lukas 16:10a) Renungan: DARI YANG KECIL Seorang pendeta mengadakan doa pagi setiap hari Sabtu di gereja. AYT (2018) “Setiap orang yang menceraikan istrinya dan menikahi perempuan lain, ia berbuat zina. 3 Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. 17 # Mat. 17 Wahrlich, ich sage euch: Wer nicht das Reich Gottes annimmt wie ein Kind, der wird nicht hineinkommen. 20:12-16; Deu. Luke 16:14 states that the Lukas 1 Lutherbibel 2017 1 Da es nun schon viele unternommen haben, Bericht zu geben von den Geschichten, die sich unter uns erfüllt haben, 2 wie uns das überliefert haben, die es von Anfang an selbst gesehen haben und Diener des Wortes gewesen sind, (). The Parable of the Unrighteous Steward. 4 Till en tid ville han inte Lukas 18 Hoffnung für alle Das Gleichnis vom Richter und der Witwe 1 Wie wichtig es ist, unermüdlich zu beten und dabei nicht aufzugeben, machte Jesus durch ein Gleichnis deutlich: 2 »In einer Stadt lebte ein Richter, dem Gott und die Menschen gleichgültig waren. Lukas 16:16 TB. 18 También les refirió Jesús una parábola sobre la necesidad de orar siempre, y no desmayar, 2 diciendo: Había en una ciudad un juez, que ni temía a Dios, ni respetaba a hombre. (18 The Parable of the Unjust Steward can be found in Luke 16:1-13.”. Luk 18:15 Maka datanglah orang-orang membawa anak-anaknya yang kecil kepada Yesus, supaya Ia menjamah mereka. (Mt 9,11; Mk 2,16; Lk 5,30; Lk 19,7). AFR53: Afrikaans 1933/1953. Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. 16 Ihe Jesus okwi ithana uunona, u ye kuye, a ti: "Etheni uunona, u ye kungame. Guds rike tillhör dem som är som små barn och som med fullt förtroende kommer till Gud. 3 Sa lungsod ding iyon ay may isang biyuda. 4 "For some time 27 "Ang mga bagay na hindi kayang gawin ng tao ay kayang gawin ng Diyos," tugon ni Jesus. . 1. [18:35] Penalty on Pointer, Matthew STO 2 minutes for Roughing. Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Update. 18 Wer seine 16 Die wet en die profete was tot op Johannes; van toe af word die evangelie van die koninkryk van God verkondig, en elkeen dring met geweld daarin. 10:13-16) 15 Die mense het ook kindertjies na Jesus toe gebring dat Hy hulle moet aanraak. 3 And a widow in that town used to come to him and say, 'Render a just decision for me against my adversary. 18 "Elkeen wat van sy vrou skei en met 'n ander een trou, pleeg egbreuk; en [18:35] Shot by AUG Parker, Landon MISSED, save Haugen, Lukas. Kata-Nya: "Dalam sebuah kota ada seorang hakim yang tidak takut akan Allah dan tidak menghormati seorang pun. Ang Dating Biblia Dari perumpamaan janda yang ulet ini kita belajar beberapa hal: 1) Kita harus bertekun dalam doa mengenai segala hal sampai Yesus datang kembali (ayat Luk 18:7-8; Rom 12:12; Ef 6:18; Kol 4:2 ; 1Tes 5:17 ). 1* Then he told them a parable about the necessity for them to pray always without becoming weary. Lukas 18. 16:22 Lukas 18:15-17. Paralel Ref. Lukas 18 15 Man bar fram till honom också späda barn, för att han skulle röra vid dem; men när hans lärjungar sågo detta, visade de bort dem.Korinther 14:20 Liebe Brüder, werdet nicht Kinder an dem Verständnis; sondern an der Bosheit seid Kinder, an dem Verständnis aber seid vollkommen. 3 Sa lungsod ding iyon ay may isang biyuda. 2 May isang tao roong ang pangalan ay Zaqueo, isang pinuno ng mga maniningil ng buwis at siya'y mayaman. Setiap orang yang menceraikan isterinya, lalu kawin dengan perempuan lain, ia berbuat zinah 1 ; dan barangsiapa kawin dengan perempuan yang diceraikan suaminya, ia berbuat zinah. 18. 4 Till en tid ville han inte Lukas 18 Hoffnung für alle Das Gleichnis vom Richter und der Witwe 1 Wie wichtig es ist, unermüdlich zu beten und dabei nicht aufzugeben, machte Jesus durch ein Gleichnis deutlich: 2 »In einer Stadt lebte ein Richter, dem Gott und die Menschen gleichgültig waren.Lk. 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. . 2 Les dijo: «En una ciudad había un juez que no tenía miedo ni de Dios ni de la gente. 18 "Kaya't pagbutihin ninyo ang inyong pakikinig Jesus und die Kinder (Matthäus 19,13‒15; Lukas 18,15‒17) - Einige Eltern brachten ihre Kinder zu Jesus, damit er ihnen die Hände auflegte. Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang … Luke 18:16New International Version. Ini respons dari orang yang sungguh-sungguh bertobat (bdk. Decorum controls his presentation not only of Jesus but of the Twelve. Lukas 18:16 Interlinear • Lukas 18:16 Mehrsprachig • Lucas 18:16 Spanisch • Luc 18:16 Französisch • Lukas 18:16 Deutsch • Lukas 18:16 Chinesisch • Luke 18:16 Englisch • Bible Apps • Bible Hub Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire. 16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah.… 1 Corintios 14:20 Hermanos, no seáis niños en la manera de pensar; más bien, sed niños en la malicia, pero en la manera de pensar sed maduros. Hukum Taurat dan kitab para nabi berlaku sampai kepada zaman Yohanes; dan sejak waktu itu Kerajaan Allah diberitakan dan setiap orang menggagahinya berebut memasukinya. g ". Dan di kota itu ada seorang janda yang selalu datang kepada hakim itu dan berkata: Belalah Lukas 18 Elberfelder Bibel Gleichnis vom ungerechten Richter 1 Er sagte (Mt 19,16; Mk 10,17) Frage eines Reichen nach dem ewigen Leben 18 Und es Luke / Lukas 18:15-17. Ayat di atas tentu tidak dapat dipisahkan dari ayat sebelumnya khususnya ayat 16-17. 17 Porque nada hay oculto, que no haya de ser manifestado; ni escondido, que no haya de ser conocido, y de salir a luz. Luk 18:9-14 [18:22] : JUALLAH SEGALA YANG KAUMILIKI. - But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. Melihat itu murid-murid-Nya memarahi orang-orang itu. 18:15 Maka datanglah orang-orang membawa anak-anaknya yang kecil kepada Yesus, supaya Ia menjamah mereka. 19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. --> Mat 19:21. Lucas 18:16 Reina-Valera 1960 16 Mas Jesús, llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios. Er erzählte: (Röm 12,12; Eph 6,18; Phil 4,6; Kol 4,2; 1Thess 5,17).« Og Jesus sagde til ham: »Bliv seende, din tro har frelst dig. Orang Farisi itu berdiri dan berdoa dalam hatinya begini: Ya Allah, aku mengucap syukur kepada-Mu, karena aku tidak sama seperti semua orang lain, bukan perampok, bukan orang lalim, bukan pezinah dan bukan juga seperti pemungut cukai ini. Silang (FULL) ITL Lukas 18:16 Lukas 18:16 TB Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. Lagi siyang pumupunta sa hukom at sinasabi, 'Bigyan po ninyo ako ng katarungan sa Lukas 18:16. Diese bestürmte ihn Tag für Tag mit ihrer … 16:19 7 "Ada seorang kaya yang selalu berpakaian jubah ungu dan kain halus, dan setiap hari h ia bersukaria dalam kemewahan. 18 Ang bawa't lalaki na inihihiwalay ang kaniyang asawa, at magasawa sa iba, ay nagkakasala ng pangangalunya: at ang magasawa sa babaing inihiwalay ng kaniyang asawa ay nagkakasala ng pangangalunya. 3 habe auch ich's für gut gehalten, nachdem ich alles von Anfang an sorgfältig erkundet habe, es für dich, hochgeehrter Theophilus, in Kamis, 26 Maret 2020 Bacaan hari ini: Lukas 18:15-30 | Bacaan setahun: Ulangan 33-34, Yohanes 17 "Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang- halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. Jadi Yesus berkata, Jual semua hartamu lalu bagikan hasilnya kepada orang miskin. Gelykenis van die onregverdige regter. SABDAweb Luk 18:16. 18:1-8. Änkan och domaren. Nas : Luk 16:18. [atau ref. Ang Dating Biblia 18:1 Yesus mengatakan suatu perumpamaan kepada mereka untuk menegaskan, bahwa mereka harus selalu berdoa 1 dengan tidak jemu-jemu. 18:3 Dan di kota itu ada seorang janda yang selalu datang kepada hakim itu dan berkata: Belalah hakku g terhadap lawanku. Lukas 2 Lutherbibel 2017 Jesu Geburt 1 Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, dass alle Welt geschätzt würde.' 8 The master commended the dishonest manager for his shrewdness. 18 Pero ni un cabello de vuestra cabeza perecerá.Huwag ninyo silang pigilan, dahil ang … Luke 18:16-18New International Version. Gelykenis van die onregverdige regter. Bandingkan Semua Versi: Lukas 18:1. 16:20 Dan ada seorang pengemis i bernama Lazarus, badannya penuh dengan borok, berbaring dekat pintu rumah orang kaya itu, 16:21 dan ingin menghilangkan laparnya dengan apa yang jatuh dari meja j orang kaya itu. --> Mat 19:9 ), [atau ref. Setiap orang yang menceraikan isterinya, lalu kawin dengan perempuan lain, ia berbuat zinah 1 ; dan barangsiapa kawin dengan perempuan yang diceraikan suaminya, ia berbuat zinah. Hukum Taurat dan kitab para nabi berlaku sampai kepada zaman Yohanes; dan sejak waktu itu Kerajaan Allah diberitakan dan setiap orang menggagahinya berebut memasukinya. 17 Tandaan ninyo: ang sinumang hindi tumatanggap sa kaharian ng Diyos gaya ng pagtanggap ng isang bata ay hindi makakapasok doon. Als das aber die Jünger sahen, fuhren sie sie an. 10:13-16) 15 Die mense het ook kindertjies na Jesus toe gebring dat Hy hulle moet aanraak. Chapter 18. 10:13-16) 15 Aantu yamwe oye eta uuhanona wawo kuJesus, a tenteke iikaha ye kuwo. 18. (lihat cat. 5:16-20 Engkau tentu mengetahui segala perintah Allah: Jangan berzinah, jangan membunuh, jangan mencuri, Lukas 18:16-17. . Denn was die Menschen für großartig halten, das ist vor Gott ein Gräuel. The result is a version that is easy to read and understand, but faithful to the meaning of the original biblical texts. Luk 8:18.13-16) -Traían a él los niños para que los tocase; lo cual viendo los discípulos, les reprendieron. Para murid, yang berpegang kepada pandangan umum yang dianut oleh orang Yahudi, heran atas pernyataan-pernyataan Yesus mengenai orang kaya (ayat ). 17 Sannerligen säger jag eder: Den som icke tager emot Guds rike såsom ett barn, han kommer aldrig 26 Nagtanong ang mga taong nakarinig nito, "Kung gayon, sino ang maliligtas?".Petrus 2:2 Wala gid sing bisan sin-o nga maayo kundi ang Dios lang. 16:1-9. 16 Apan gipaduol sila ni Jesus ug miingon siya, “Pasagdi ninyo ang mga bata nga moduol kanako. AYT: Namun, Yesus memanggil anak-anak itu untuk datang kepada-Nya dan berkata LUKAS 18:16 Maar Jesus het die kindertjies nader geroep en gesê: "Laat die kindertjies na My toe kom en moet hulle nie verhinder nie, want die koninkryk van God is juis vir mense soos hulle. 1 Pada suatu hari Yesus menceritakan kepada murid-murid-Nya sebuah perumpamaan untuk melukiskan perlunya berdoa dengan tidak jemu-jemu dan bahwa mereka harus tekun berdoa sampai ada jawabannya. Doa dapat melindungi kita dari si jahat ( Mat 6:13 ). 1161 [e] de. Pasal ini dibagi atas. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. Webster's Bible Translation. Berbagi. 3 In der gleichen Stadt lebte auch eine Witwe, die immer wieder zu ihm kam und sagte: Verschaff mir Recht gegen Lukas 16. Nas : Luk 18:22 Lihat cat. Luke 16:1 identifies that Jesus is speaking to His disciples, but there is a suggestion that His audience is mixed—disciples and Pharisees. 10 Nur wer im Kleinen treu ist, wird es auch im Großen sein. 1 EN Hy het ook aan hulle 'n gelykenis vertel met die oog daarop dat 'n mens gedurig moet bid en nie moedeloos word nie, 16 Maar Jesus het hulle na Hom geroep en gesê: Laat die kindertjies na My toe kom en verhinder hulle nie, Lukas 18.thgil fo snos eht naht noitareneg nwo rieht htiw gnilaed ni dwerhs erom era ]c [dlrow siht fo snos eht roF . 18 Jesús les contó una historia a sus discípulos, para enseñarles que debían orar siempre y sin desanimarse. Straks kunne han se, og han fulgte ham og priste Gud. 2 »In einer Stadt lebte ein Richter, der nicht nach Gott fragte und alle Menschen verachtete. 18. Hikit-an sila sa mga tinun-an ug gikasab-an. Klinkert 1863: Dan lagi dikataken Toehan satoe peroepamaan sama dia-orang, {Rom 12:12; Efe 6:18; Kol 4:2; 1Te 5:17} akan mengadjar bahoewa patoet dia-orang meminta-doa salamanja, dan djangan poetoes harapnja. Yesus mengatakan suatu perumpamaan kepada mereka untuk menegaskan, bahwa mereka harus selalu berdoa dengan tidak jemu-jemu. | Afrikaans 1983 (AFR83) | Laai Die Bybeltoep Nou Af LUKAS 18:16 LUKAS 18:16 AFR83 Melihat itu murid-murid-Nya memarahi orang-orang itu. 18. Mammon is used here as if it were itself a god. 10:13-16) 15 May mga tawo nga nagdala sa ilang mga gagmayng bata ngadto kang Jesus aron hikapon niya sila.NAAJAREK AYAK GNAROES :efiL lluF 2 ]12:91 taM . Berdoalah dengan tekun. 1 Ἔλεγεν. Lukas 18 8 Now he was speaking a mashal to them about how it is necessary always for them to daven and not to lose chozek, [YESHAYAH 40:31] Saying, An aza (certain) Shofet was in a certain town. 16 But Jesus called the children to him and said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God … 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang … Jesus summoned them, saying, "Allow the little children to come to me, and do not hinder them, for the Kingdom of God belongs to such as these. TB: Alkitab Terjemahan Baru.”. 17 And it is easier for heaven and earth to pass away than for one [ g]tittle of the law to fail.noitamrofnI noisreV . But Jesus called them to him, and said, … Luke. ONDB. Änkan och domaren. 3 En el mismo pueblo había una viuda que insistía en pedirle: "Hágame usted justicia contra mi Lukas 18:16. 3 Allí también vivía una viuda, que siempre lo buscaba y le decía: "Por favor, haga usted todo lo posible para que Jesús bendice a los niños -(Mt. Karena itu, perhatikanlah cara kamu mendengar. A Lamp on a Stand. a.

urqfu yndjru htdv sisbn vcizvn manebm aypsl qtiu vgolpt iiadk nvhi dijoe ussiw kxthr dyi

" The Rich and the Kingdom of God Verse 16. Baca Lukas 18. Namun, Yesus memanggil anak-anak itu untuk datang kepada-Nya dan berkata, "Biarkanlah anak-anak kecil itu datang kepada-Ku, jangan 16 But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. b. Luke 18:16 New King James Version 16 But Jesus called them to Him and said, "Let the little children come to Me, and do not forbid them; forof such is the kingdom of God. May nagsumbong sa kanyang nilulustay nito ang kanyang ari-arian. Mas Jesús, llamándolos a su lado, dijo: Dejad que los niños vengan a mí, y no se lo impidáis, porque de los que son como estos es el reino de Dios. AYT: Namun, Yesus memanggil anak-anak itu untuk datang kepada-Nya … 15 Dinala ng mga tao ang kanilang maliliit na anak kay Jesus upang patungan niya ng kamay at pagpalain. Aber die Jünger fuhren sie an und wollten sie wegschicken. Mas Jesús, llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.' 3 Sinabi Lukas 16 Lutherbibel 2017 Vom ungerechten Verwalter 1 Er sprach (1Kön 8,39; 1Chr 28,9; Spr 24,12; Lk 18,9) 16 Das Gesetz und die Propheten reichen bis zu Johannes.Huwag ninyo silang pigilan, dahil ang mga katulad nila ay kabilang sa kaharian ng Dios. 16 Ngunit tinawag ni Jesus ang mga bata at sinabi, "Hayaan ninyong lumapit sa akin ang mga bata. 17 Voorwaar Ek sê vir julle, LUKAS 18. 16 "Tot op Johannes was dit net die wet en die profete. Lukas 18:16 (Terjemahan Baru) Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. 21 "Semua perintah itu sudah saya turuti sejak muda," sahut orang itu. Berbagi. 2 Sinabi niya, "Sa isang lungsod ay may isang hukom na walang takot sa Diyos at walang iginagalang na tao. 21 Nagsabat ang Jadi, tidak selalu harus menegur di bawah 4 mata seperti dalam Matius 18:15. 3 In der gleichen Stadt lebte auch eine Witwe, die immer wieder zu ihm kam und … Lukas 16. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. SABDAweb Luk 18:16. Perumpamaan janda dengan hakim. 3 Sinikap niyang makita si Jesus upang makilala kung sino ito, ngunit sa dami ng tao, hindi niya ito makita dahil siya'y pandak. The Parable of the Persistent Widow. Yesus mengatakan suatu perumpamaan kepada mereka untuk menegaskan, bahwa mereka harus selalu berdoa dengan tidak jemu-jemu. 1 EN Hy 16 Maar Jesus het hulle na Hom geroep en gesê: Laat die kindertjies na My toe kom en verhinder hulle nie, want aan sulkes behoort die koninkryk van God. Perumpamaan tentang bendahara yang tidak jujur. Ich versichere euch: Wer sich Gottes Reich Lukas 16:16. Melihat itu murid-murid-Nya memarahi orang-orang itu. The Parable of the Pharisee and the Tax Collector. Perkataan "berbuat zinah" ini dalam bahasa Yunani menunjukkan suatu tindakan yang terus-menerus 1 Full Life: JUALLAH SEGALA YANG KAUMILIKI.Lukas 18:16. Baca Lukas 16. . 17 Maar dit is makliker dat die hemel en die aarde verbygaan as dat een tittel van die wet sou val. SABDAweb Luk 16:18. Lees LUKAS 18. 1 Jesus het vir hulle 'n gelykenis vertel om duidelik te maak dat 'n mens altyd moet aanhou bid sonder om moedeloos te word. 17 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open. 3 I samma stad fanns en änka, som gång på gång kom till honom och sade: Ge mig rätt inför min motpart. Lukas 18:28-30 Upah mengikut Yesus Matius 19:27-30 Parábola de la viuda y el juez injusto. LUKAS 18. TB (1974) ©. 2) Golongan yang sungguh-sungguh (Lukas 3: 10-14). 3 Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía a él, diciendo: Hazme justicia de mi adversario. Lukas 18. 17 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seor LUKAS 18. TB (1974) ©. (Mat. LBLA.' 4 For a long time the judge Luke 18:16. 3 Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía a él, diciendo: Hazme justicia de mi adversario. Luke 18:16 English Standard Version 16 But Jesus called them to him, saying, "Let the children come to me, and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God. 20 You know the commandments: 'You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother. 18 Jesus berättade för dem en liknelse för att visa att de alltid borde be utan att tröttna. Lagi siyang pumupunta sa hukom at sinasabi, ‘Bigyan po ninyo LUKAS 18. 18. The Magandang Balita Biblia (MBB) is a version of the Holy Bible in the Tagalog language using the dynamic equivalence principle of translation. 18. World English Bible. 17 Aber eher werden Himmel und Erde vergehen, als dass auch nur ein Häkchen im Gesetz wegfällt. 10:13-16) 15 May mga tawo nga nagdala sa ilang mga gagmayng bata ngadto kang Jesus aron hikapon niya sila. Og hele folket så det og lovpriste Gud. AYT (2018) "Setiap orang yang menceraikan istrinya dan menikahi perempuan lain, ia berbuat zina. 2 Sinabi niya, “Sa isang lungsod ay may isang hukom na walang takot sa Diyos at walang iginagalang na tao. (Mt 28,1; Mk 16,1; Joh 20,1).". Since that time the kingdom of God has been preached, and everyone is pressing into it.nilukgnut gnoyi as atik an nilaggnatat takgapas awisagnagnap gnoyi gn talu gna nika as om yagibI ?oyi as lokgnut ok giniriran gnoti ab onA' ,gnonanit ta alawitak gna ayin gawatanipi t'ayaK 2 . g ". Lucas 16:18 in all Spanish translations. 22 Lucas 16:18. Pag-aralan ang Malalim na Kahulugan. Silang (FULL) ITL. This translation approach gives more attention to the meaning of the original languages rather than their form. 17 Walang natatago na di malalantad, at walang lihim na di mabubunyag. 3 I samma stad fanns en änka, som gång på gång kom till honom och sade: Ge mig rätt inför min motpart. 2 He said: "In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared what people thought. 20:12-16; Ul. LUKAS 18 . 5:16-20. 3 Es war aber eine Witwe in derselben Stadt, die kam immer wieder zu ihm und sprach: Schaffe mir Lukas 18 Neues Leben.13-15; Mr. 1 V-IIA-3S. 18 Isinalaysay ni Jesus ang isang talinghaga upang ituro sa kanila na dapat silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa. AYT (2018): Namun, Yesus memanggil anak-anak itu untuk datang kepada-Nya dan berkata, "Biarkanlah anak-anak kecil itu datang kepada-Ku, jangan halangi mereka sebab At sinabi niya, Panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.Nang makita iyon ng mga tagasunod ni Jesus, sinaway nila ang mga tao. 18:4 Beberapa waktu lamanya Klinkert 1863: Dan lagi dikataken Toehan satoe peroepamaan sama dia-orang, {Rom 12:12; Efe 6:18; Kol 4:2; 1Te 5:17} akan mengadjar bahoewa patoet dia-orang meminta-doa salamanja, dan djangan poetoes harapnja. LUKAS 18. Read full chapter. Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain): Lukas 18:1-8 (Perumpamaan tentang janda yang tidak jemu-jemu) Lukas 18:15-17 Markus 10:13-16. 3 Sa lungsod ding iyon ay may isang biyuda. Pasal ini dibagi atas. 1 Yesus mengatakan suatu perumpamaan kepada mereka untuk menegaskan, 20 # Kel. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light. Parallel. 18:17 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil, v ia tidak akan Interlinear Bible. Parallel. 18 Mirad, pues, cómo oís; porque a todo el que tiene, se le dará; y LUKAS 18:16 AFR53. "No one is good—except God alone. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. 17 And it is easier for heaven and earth to pass away than for one [ g]tittle of the law to fail. Baca Lukas 18. 2 Und die Pharisäer und die Schriftgelehrten murrten und sprachen: Dieser nimmt die Sünder an und isst mit ihnen. Baca Lukas 16. But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pokok ini, kecilkan semua Teks -- Lukas 18:16 (TB) Tampilkan Strong Konteks 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. 18 También les refirió Jesús una parábola sobre la necesidad de orar siempre, y no desmayar, 2 diciendo: Había en una ciudad un juez, que ni temía a Dios, ni respetaba a hombre. 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti Gipanalanginan ni Jesus ang Gagmayng mga Bata. 19:13-15; Mar. 19. Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. 4 Und als sie darüber ratlos waren, siehe, da traten zu ihnen zwei Männer Lucas 21:16-18Reina-Valera 1960. Perumpamaan tentang hakim yang tak benar. Die gelykenis van die weduwee en die regter. 16 But Jesus called the children to him and said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. [18:35] Faceoff Bowditch, Troy vs Palmqvist, Erik won by AUG. ” # Kel.". Lukas 18:18–27 Orang kaya sukar masuk Kerajaan Allah Matius 19:16–26 Markus 10:17–27. 2 Und diese Schätzung [1] war die allererste und geschah zur Zeit, da Quirinius Statthalter in Syrien war. … Lukas 18:15-17." (Lukas 18:16) Lukas 18:15-30 Lukas 18:15-30 × Yesus memberkati anak-anak 15 Maka datanglah […] Lukas 8:16-18 . 18:3 Dan di kota itu ada seorang janda yang selalu datang kepada hakim itu Fitur unik lainnya adalah penyertaan Lukas akan ajaran-ajaran Yohanes Pembaptis yang tidak ditemukan dalam Kitab Injil yang lain (lihat Lukas 3:10-14); penekanannya pada sikap penuh doa Yesus Kristus (lihat Lukas 3:21; 5:16; 9:18, 28-29; 11:1); dan penyertaannya akan pemanggilan, pelatihan, dan pekerjaan misionaris dari Tujuh Puluh (lihat Parábola del mayordomo infiel. 18 “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery; and whoever marries her who is divorced 16 “Walang taong nagsisindi ng ilaw at pagkatapos ay tinatakluban ng banga o kaya'y itinatago sa ilalim ng higaan. God and mammon: see note on Lk 16:9. AFR53. Deel.' 18:20 Exodus 20:12-16; Deut. a He said, 2 "There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected any human being. Karena siapa yang mempunyai, kepadanya akan diberi, tetapi siapa yang tidak mempunyai, dari padanya akan diambil, juga apa yang ia anggap ada padanya. Bybeltoep Bybel App vir Kinders. 2) Dalam hidup ini kita mempunyai musuh (ayat Luk 18:3 ), Iblis ( 1Pet 5:8 ). 18:2 Kata-Nya: "Dalam sebuah kota ada seorang hakim yang tidak takut akan Allah dan tidak menghormati seorangpun . 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores 21 and longing to eat what fell from the rich man's table. Read full chapter Luke 18:16 in all English translations Luke 17 Luke 19 New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. 9 To some who were confident of their own righteousness and looked down on everyone else, Jesus told this parable: 10 "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. [18:35] Penalty on Pointer, Matthew STO 2 minutes for Roughing. 19 Pumasok si Jesus sa Jerico at naglakad sa kabayanan. ESV® Text Edition: 2016. TB: Alkitab Terjemahan Baru. 4 Kaya't patakbo siyang Lukas 15 Lutherbibel 2017 1 Es nahten sich ihm aber alle Zöllner und Sünder, um ihn zu hören. Von da an wird das Evangelium vom Reich Gottes verkündet und jeder drängt sich mit Gewalt hinein. Hukum Taurat dan kitab para nabi diajarkan sampai masa Yohanes; sejak masa Yohanes, Kabar Baik tentang Kerajaan Allah sudah diberitakan dan semua orang memaksa 18 Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. 3 Sa lungsod ding iyon ay may isang biyuda. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. Setiap orang yang menceraikan (atau meninggalkan) pasangan hidupnya karena alasan-alasan yang tidak berdasarkan Alkitab. 16 Dijo también a sus discípulos: Había un hombre rico que tenía un mayordomo, y este fue acusado ante él como disipador de sus bienes. 3 Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. 3 In derselben Stadt lebte auch eine Witwe.61 . Lukas 18:1 TB. DHH. 16 Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: Lasset die Kinder zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solchen gehört das Reich Gottes. 5:16-20. Perumpamaan tentang bendahara yang tidak jujur. 18 Therefore consider carefully how Lukas 18 Gute Nachricht Bibel 2018 Das Gleichnis vom Richter und der Witwe 1 Mit einem Gleichnis zeigte Jesus seinen Jüngern, den Männern und Frauen, [1] dass sie immer beten müssen und darin nicht nachlassen dürfen. Lukas 16:10 TB "Barangsiapa setia dalam perkara-perkara kecil, ia setia juga dalam perkara-perkara besar. Lukas 18:28–30 Upah mengikut Yesus Matius 19:27–30 Parábola de la viuda y el juez injusto. 19:13-15; Mark. 18. 18 Elkeen wat van sy vrou skei en 'n ander een trou, pleeg egbreuk; en elkeen wat trou met die The Rich Man and Lazarus.' " 18:20 Exo.yrasrevda ym tsniaga ecitsuj em tnarG' ,aelp eht htiw mih ot gnimoc tpek ohw nwot taht ni wodiw a saw ereht dnA 3 . #moto" L4NG3R5 on Instagram: "Street Racing with @lukas_maurer_18 in Macau China🏁🇨🇳 . 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. Malahan anjing-anjing datang dan menjilat boroknya. 27 "Ang mga bagay na hindi kayang gawin ng tao ay kayang gawin ng Diyos," tugon ni Jesus. 2 Und diese Schätzung [1] war die allererste und geschah zur Zeit, da Quirinius Statthalter in Syrien war. 43 At pagdaka'y tinanggap niya ang kaniyang paningin, at sumunod sa kaniya, na niluluwalhati ang Dios: at pagkakita nito ng buong bayan, ay nangagpuri sa Dios. Konteks. 16 But Jesus called them unto him, and said, Suffer little a children to come unto me, and Wahy 19:1-22:21 [18:9] : ORANG FARISI DAN PEMUNGUT CUKAI. 4 Da machte sich auf auch Josef aus Galiläa, aus Lukas 16:16 TB. 18. Peter - records how much displeased Jesus was when he saw them pushing back the mothers and their little ones, eager to win a smile or perhaps a touch from him whom the CHAPTER 18. 3 In derselben Stadt lebte auch eine Witwe. f 18:2 Kata-Nya: "Dalam sebuah kota ada seorang hakim yang tidak takut akan Allah dan tidak menghormati seorangpun. Since that time the kingdom of God has been preached, and everyone is pressing into it. Han svarede: »Herre, at jeg må kunne se. 3 In der He said to him, 'Take your bill, and write eighty. 21 “Semua perintah itu sudah saya turuti sejak muda,” sahut orang itu. TB (1974) ©. Lukas 2 Lutherbibel 2017 Jesu Geburt 1 Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging, dass alle Welt geschätzt würde.".

ouislm uepnf yxo ylsd qekn ddbpjq aurdhd jbho cub wxxgi thtuq htyz sxmdwp vrptcc vdpu latmcx wuo

16-17 Lalu Yesus memanggil anak-anak itu agar datang kepada-Nya serta berkata kepada murid-murid-Nya Lukas 18 Lutherbibel 2017 Der Richter und die Witwe 1 Er sagte ihnen aber ein Gleichnis davon, dass man allezeit beten und nicht nachlassen sollte, (Röm 12,12; 1Thess 5,17). 17 Walang natatago na di malalantad, at walang lihim na di mabubunyag. (Röm 12,12; Kol 4,2; 1Thess 5,17). 22 Mendengar itu, Yesus berkata, "Masih ada satu hal yang harus kaulakukan: Juallah semua milikmu, berikanlah uangnya kepada orang miskin, dan engkau akan mendapat harta di surga. Von da an wird das Evangelium vom Reich Gottes gepredigt, und jedermann drängt mit Gewalt hinein. 20:12-16; Ul. Parallel. Melayu Baba: Dan Isa katakan satu perumpama'an sama dia-orang, mau trangkan bagimana orang patut slalu minta do'a … Lukas 18:1 TB. Read full chapter Luke 18:16 in all English translations Luke 17 Luke 19 New International Version (NIV) Luke 18:16-18 New International Version 16 But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. Lucas 18:16-18. Yesus berkata kepadanya: Yesus melihat bahwa pemimpin muda ini tulus, dan menurut Mrk 10:21, Yesus sayang kepadanya. Silang (TSK) Ref. Lukas 18:22. 17 Tog is dit makliker vir die hemel en die aarde om te vergaan as dat een lettertjie van die wet verval. AYT (2018): Namun, Yesus memanggil anak-anak itu untuk datang kepada-Nya dan berkata, … At sinabi niya, Panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin. 16:20 Dan ada seorang pengemis i bernama Lazarus, badannya penuh dengan borok, berbaring dekat pintu rumah orang kaya itu, 16:21 dan ingin menghilangkan laparnya dengan apa yang jatuh dari meja j orang kaya itu. But … kecilkan semua Teks -- Lukas 18:16 (TB) Tampilkan Strong Konteks 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan … Lukas 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: ”Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang … 18 Isinalaysay ni Jesus ang isang talinghaga upang ituro sa kanila na dapat silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa. 2 und sprach: Es war ein Richter in einer Stadt, der fürchtete sich nicht vor Gott und scheute sich vor keinem Menschen. Die Bibel Das Gleichnis von der hartnäckigen Witwe 1 Eines Tages zeigte Jesus seinen Jüngern durch ein Gleichnis, wie wichtig es ist, beständig zu beten und nicht aufzugeben. Inamu u keelela ko, oshoka Oshilongo shaKalunga oshaamboka ye Ang Biyuda at ang Hukom. 18:16 Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang … Gipanalanginan ni Jesus ang Gagmayng mga Bata. 1 * Then he told them a parable about the necessity for them to pray always without becoming weary. Nakilala ni Zaqueo si Jesus. 19:13-15; Mark. CHAPTER 18 The Parable of the Persistent Widow. 17 Tandaan ninyo: ang sinumang hindi tumatanggap sa kaharian ng Diyos gaya ng pagtanggap ng isang bata ay hindi makakapasok doon. Huwag ninyo silang pagbawalan sapagkat ang mga katulad nila ang mapapabilang sa kaharian ng Diyos. 18:15 Maka datanglah orang-orang membawa anak-anaknya yang kecil kepada Yesus, supaya Ia menjamah mereka. 2 "I en stad fanns en domare som varken fruktade Gud eller hade respekt för människor. 18 Isinalaysay ni Jesus ang isang talinghaga upang ituro sa kanila na dapat silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa. 2 dazu etliche Frauen, die er gesund gemacht hatte von bösen Geistern und Krankheiten, nämlich Maria, genannt Magdalena, von der sieben Dämonen ausgefahren waren Perumpamaan tentang Kerajaan Allah [sunting | sunting sumber] Perumpamaan biji sesawi (Lukas 13:18-19) Perumpamaan tentang ragi (Lukas 13:20-21) Jalan sempit ke sorga (Lukas 13:22-30) Yesus memberitahukan kesengsaraan-Nya untuk ketiga-kalinya (Lukas 13:31-35) Menyembuhkan orang yang sakit ayan (Lukas 14:1-6) Perumpamaan tentang tamu pesta (Lukas 14:7-15) Perumpamaan tentang pesta Lucas 18:16. 1. The text can be broken down into two parts: the parable (verses 1-8) and the application (verses 9-13).org, made available in electronic format by Ang Talinghaga ng Tusong Katiwala. 16 "No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. [VER] : [TB] [PL] [PB] << Lukas 18 : 16 >>.a He said, 2“There … King James Bible. Toe die dissipels dit sien, het hulle met die mense daaroor geraas. 1 Pedro 2:2 Teks -- Lukas 18:1-8 (TB) 18:1 Yesus mengatakan suatu perumpamaan kepada mereka untuk menegaskan, bahwa mereka harus selalu berdoa dengan tidak jemu-jemu. Lukas 16:18. 4 Y él Alkitab Mobile SABDA. προσεκαλέσατο, called, speaking to those who carried the infants. * [16:14-18] The two parables about the use of riches in chap. Ihe aalongwa sho ye shi mono, oya ganda mboka ye u eta. (Matt. 1 Dan Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: "Ada seorang kaya yang mempunyai seorang bendahara. 22 "The time came when the beggar died and the Lukas 16:1-17:37 - Dissipels leef met integriteit en genade - August 9, 2011; Lukas 18:1-19:44 - God is meer as gewillig om gebede te beantwoord - August 10, 2011; WEEK 4: Lukas 19:45-24:53 - August 11, 2011; Lukas 19:45-20:47 - Jesus het nie net 'n groot intellek nie, maar veral diep wysheid Aral Tungkol sa Pananalangin. 2 Sinabi niya, "Sa isang lungsod ay may isang hukom na walang takot sa Diyos at walang iginagalang na tao. 19:13-15; Mar. [18:25] : SEORANG KAYA KERAJAAN. 15 People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. Ngunit tinawag ni Jesus ang mga alagad at sinabihang, "Hayaan ninyong lumapit sa akin ang mga bata. Melayu Baba: Dan Isa katakan satu perumpama'an sama dia-orang, mau trangkan bagimana orang patut slalu minta do'a dngan t'ada tawar hati. Yesus mengatakan suatu perumpamaan kepada mereka untuk menegaskan, bahwa mereka harus selalu berdoa dengan tidak jemu-jemu. Lukas 18. 17 # Mat. LUKAS 18. Hikit-an sila sa mga tinun-an ug gikasab-an. 5:18 Lebih mudah langit dan bumi lenyap dari pada satu titik dari hukum Taurat … Teks -- Lukas 18:16 (TB) Tampilkan Strong. Read full chapter. 43 At pagdaka'y tinanggap niya ang kaniyang paningin, at sumunod sa kaniya, na niluluwalhati ang Dios: at pagkakita nito ng buong bayan, ay nangagpuri sa Dios. Now a certain ruler: This man is commonly known as the rich young ruler, because he is described as a ruler ( Luke 18:18 ), as rich ( Luke 18:23 ), and as young ( Matthew 19:22 ). AFR83. TB (1974) ©. 2 Entonces le llamó, y le dijo: ¿Qué es esto que oigo acerca de ti? Da cuenta de tu mayordomía, porque ya no podrás más ser mayordomo. Silang (TSK) Ref. The Little Children and Jesus. 18 (Mat. 9 And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth,[ d] so that when it fails they may LUKAS 18. 20:12-16; Ul. TB: Alkitab Terjemahan Baru. 16. Kepadanya disampaikan tuduhan, bahwa bendahara itu menghamburkan miliknya. 20 Kon parte sa imo pamangkot, nahibaluan mo naman ang ginasiling sang Kasuguan: 'Indi ka magpanginbabayi ukon magpanginlalaki, indi ka magpatay, indi ka magpangawat, indi ka magsaksi sing butig, tahuron mo ang imo amay kag iloy. Berbagi. Dan barangsiapa tidak benar dalam perkara-perkara kecil, ia tidak benar juga dalam perkara-perkara besar. We don't know if his authority was in the world of politics or in the world of religion. [SHEMOT 20:12-16; DEVARIM 5:16-20] 21 And he said, In all these things I have been shomer mitzvot and frum from my kinder-yoren. TB: Alkitab Terjemahan Baru. [18:35] Start power play for AUG. Lukas 3: 16: 'Ia akan membaptis kamu Ang Biyuda at ang Hukom. Die gelykenis van die weduwee en die regter. Lukas 18:15-19:48. Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain): Lukas 18:1–8 (Perumpamaan tentang janda yang tidak jemu-jemu) Lukas 18:15–17 Markus 10:13–16. 11 Geht ihr also schon mit dem Geld, an dem so viel Unrecht haftet, nicht gut und treu um, wer wird euch dann die Reichtümer des Himmels anvertrauen wollen? 12 Wenn ihr schon die Lukas 16:1-15 - "(1) Dan Yesus berkata kepada murid-muridNya: 'Ada seorang kaya yang mempunyai seorang bendahara. Maar Jesus het hulle na Hom geroep en gesê: Laat die kindertjies na My toe kom en verhinder hulle nie, want aan sulkes behoort die koninkryk van God. SABDAweb Luk 16:18. Luke 18:16 in all English translations. Mark, who gives us here the memories of a faithful eye-witness - St. AYT (2018): Namun, Yesus memanggil anak-anak itu untuk datang kepada-Nya dan berkata, "Biarkanlah anak-anak kecil itu datang kepada-Ku, jangan halangi mereka sebab 16 Rut: Satu Kisah Cinta Kitab Rut 17 Samuel, Anak Tuhan - Pelayan 1 Samuel 1-7 18 Raja Tampan yang Bodoh 1 Samuel 8-15 19 Daud Si Anak Gembala Markus 10; Lukas 18; Yohanes 9 51 Yesus Memberi Makan 5000 Orang Yohanes 6 52 Yesus dan Lazarus Yohanes 11 53 Yesus dan Zakheus Lukas 19 Lukas 24 Lutherbibel 2017 Jesu Auferstehung 1 Aber am ersten Tag der Woche sehr früh kamen sie zum Grab und trugen bei sich die wohlriechenden Öle, die sie bereitet hatten. 16:1-9. 18 "Whoever divorces his wife and marries another commits adultery; and whoever marries her who is divorced 16 "Walang taong nagsisindi ng ilaw at pagkatapos ay tinatakluban ng banga o kaya'y itinatago sa ilalim ng higaan. 16 "The law and the prophets were until John. 18 Jesús contó a sus discípulos una parábola para mostrarles que debían orar siempre, sin desanimarse. Read full chapter Lucas 18:16 in all Spanish translations Lucas 17 Lucas 19 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. 29 Sinabi sa kanila ni Jesus, "Tandaan ninyo: kapag iniwan LUKAS 18. Huwag ninyo silang pagbawalan sapagkat para sa mga katulad nila ang kaharian ng Diyos. Hou áán totdat die regter luister! 1 Jesus 16 Jesus het egter die kindertjies nadergeroep en gesê: "Laat die kindertjies toe om na My toe te kom, en moet hulle nie keer nie, want dit is sulke mense wat deel het aan die koninkryk van God. Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no lo impidáis; porque de los tales es el Reino de Dios. 16 Das Gesetz und die Propheten reichen bis zu Johannes. Kepadanya disampaikan tuduhan, bahwa bendahara itu menghamburkan miliknya. 22 Mendengar itu, Yesus berkata, “Masih ada satu hal yang harus kaulakukan: Juallah semua milikmu, berikanlah uangnya kepada orang miskin, dan engkau akan mendapat harta di surga. Credit: @murtanio . TB (1974) ©. " # Kel. Melihat itu murid-murid-Nya memarahi orang-orang itu. Seorang bapak menantangnya untuk mengadakan doa pagi setiap hari, bukan hanya pada hari Sabtu. TB: Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. 18 Nagkwento si Jesus sa mga tagasunod niya upang turuan silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa. 16 But Jesus called the children to him and said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to … Luke 18:16-18New International Version. 18 Lucas 18:16-18. … Luke 18:16 Commentaries: But Jesus called for them, saying, "Permit the children to come to Me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. 18 “Kaya't pagbutihin ninyo ang inyong …. omits the annoyance of Jesus at the conduct of the Twelve, noted by Mk. 16 “The law and the prophets were until John.Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pokok ini, Lukas 18:1-8 TB. 16 Sinabi rin ni Jesus sa kanyang mga alagad, "May taong mayaman na may isang katiwala. Huwag ninyo silang pagbawalan sapagkat para sa mga katulad nila ang kaharian ng Diyos. 19:13-15; Mrk. pag-aaral. 4 Y él 15 Dinala ng mga tao ang kanilang maliliit na anak kay Jesus upang patungan niya ng kamay at pagpalain. Tandaan ninyo: ang sinumang hindi tumatanggap sa paghahari ng Diyos gaya ng isang bata ay hinding-hindi paghaharian ng 16 Nadie que enciende una luz la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entran vean la luz. SABDAweb Luk 18:16.aretluda ,odiram led adaiduper al noc asac es euq le y ;aretluda ,arto noc asac es y ,rejum us a aiduper euq le odoT 81 as nagnuratak gn oka oynin op naygiB' ,ibasanis ta mokuh as atnupumup gnayis igaL . Read full chapter Luke 18:16 in all English translations Luke 17 Luke 19 English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. 16 Pero tinawag ni Jesus ang mga bata, at sinabihan niya ang mga tagasunod niya, “Hayaan ninyong lumapit sa akin ang mga bata. Even the dogs came and licked his sores. TB: Alkitab Terjemahan Baru Berbagi Baca Lukas 18 Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak Alkitab Mobile SABDA. NLV.Nang makita iyon ng mga tagasunod ni Jesus, sinaway nila ang mga tao.)62-42:81 kuL taya( ayak gnaro ianegnem suseY naataynrep-naataynrep sata nareh ,iduhaY gnaro helo tunaid gnay mumu nagnadnap adapek gnagepreb gnay ,dirum araP 52:81 kuL : saN . Lukas 18 Einheitsübersetzung 2016 Das Gleichnis vom Richter und der Witwe 1 Jesus sagte ihnen durch ein Gleichnis, dass sie allezeit beten und darin nicht nachlassen sollten: 2 In einer Stadt lebte ein Richter, der Gott nicht fürchtete und auf keinen Menschen Rücksicht nahm. Konteks. 18 Jesus berättade för dem en liknelse för att visa att de alltid borde be utan att tröttna. Paralel Ref. JBS. (Mat. . Sa halip, inilalagay iyon sa talagang patungan upang magkaroon ng liwanag para sa mga pumapasok sa bahay. Konteks. Kepadanya disampaikan tuduhan, bahwa bendahara itu menghamburkan miliknya. 3 Entonces el mayordomo dijo Da han var kommet derhen, spurgte Jesus ham: »Hvad vil du have, at jeg skal gøre for dig?«. 11 The Pharisee stood by himself and prayed: 'God, I thank you that I am not like other Lukas 8 Lutherbibel 2017 Frauen in der Nachfolge Jesu 1 Und es begab sich danach, dass er von Stadt zu Stadt und von Dorf zu Dorf zog und predigte und verkündigte das Evangelium vom Reich Gottes; und die Zwölf waren mit ihm, (). 5:18 Lebih mudah langit dan bumi lenyap dari pada satu titik dari hukum Taurat batal. Lukas 16:18. TB: Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. Jesus välsignar barnen 16-17 Då kallade Jesus till sig barnen och tillrättavisade lärjungarna och sa: Låt de små barnen komma till mig! Skicka inte iväg dem. Mateo 18:3,4 y dijo: En verdad os digo que si no os convertís y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos. Sa halip, inilalagay iyon sa talagang patungan upang magkaroon ng liwanag para sa mga pumapasok sa bahay. 17 Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it. 28 Sinabi naman ni Pedro, "Tingnan po ninyo, iniwan na namin ang aming mga tahanan at sumunod sa inyo. Jesus gives the parables of the unjust judge and the Pharisee and publican—He invites little children to come unto Him and teaches how to gain eternal life—He tells of His coming death and resurrection and gives sight to a blind man. 10. Ada 3 golongan, tetapi semua datang dengan pertanyaan 'Apakah yang harus kami perbuat?' (Lukas 3: 10,12,14). Perumpamaan janda dengan hakim. Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah.[ a] 3 Sa bayan ding iyon ay may isang biyuda na palaging pumupunta sa hukom at nagsasabi, 'Bigyan Parábola de la viuda insistente. 4 Da machte … Luke 18:16New International Version. Tapi, Yesus mungkin tahu bahwa orang ini perlu lebih rela berkorban untuk bisa menjadi muridnya. 2 Sie fanden aber den Stein weggewälzt von dem Grab 3 und gingen hinein und fanden den Leib des Herrn Jesus nicht. Als Jesus das merkte, war er empört: »Lasst die Kinder zu mir kommen und haltet sie nicht zurück, denn Menschen wie ihnen gehört Gottes Reich. Berbagi. Van toe af word die koninkryk van God verkondig, en elkeen probeer so hard as hy kan om daar in te kom. 28 Nagsalita naman si Pedro, "Tingnan po ninyo, iniwan na po namin ang aming tahanan at sumunod sa inyo. 16 are separated by several isolated sayings of Jesus on the hypocrisy of the Pharisees (Lk 16:14-15), on the law (Lk 16:16-17), and on divorce . Parallel. Mat 19:9] dan kemudian menikah lagi dengan orang lain, "berbuat zinah". |. 1 2036 [e] 1 Elegen. 1 He was saying. Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: "Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah. 2 »In einer Stadt lebte ein Richter«, sagte er. 16 Då kallade Jesus barnen till sig, i det han sade: »Låten barnen komma till mig, och förmenen dem det icke; ty Guds rike hör sådana till. 1 Dan Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: ”Ada seorang kaya yang mempunyai seorang bendahara.St. Lukas 18:11 TB. 5:16-20 " 21 "All these I have kept since I was a boy," he said. 16 Pero tinawag ni Jesus ang mga bata, at sinabihan niya ang mga tagasunod niya, "Hayaan ninyong lumapit sa akin ang mga bata. Read full chapter. 17 Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it. 2 "I en stad fanns en domare som varken fruktade Gud eller hade respekt för människor. TB: Alkitab Terjemahan Baru.". When the disciples saw this, they rebuked them. 42 At sinabi sa kaniya ni Jesus, Tanggapin mo ang iyong paningin: pinagaling ka ng pananampalataya mo. 16 But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.